The stars will align for Maneki Neko (the lucky Cat)

(Author: Marika CONSTANTINO; Project Manager for Project Glocal MNL)

My art practice, whatever/however the output/mode may be, involves patterns of contemplative inquiries and challenges. The work that we do at 98B COLLABoratory is of no exception. Additionally, Project Glocal’s prospects in ensuing meaningful engagements also conform to such pursuits.

We have been aware of Project Glocal since its inception. A number of artist friends were part of its previous instalment, not to mention the fact that a couple of members of 98B have been part of/are enmeshed with its various instalments as well. We have been curious spectators and interested listeners to its unfolding chapters. At present, we are adding a new layer to the experience — hosting Project Glocal: Transi(en)t Manila.

重新想像藝術進駐的創造力:Project Glocal亞洲城市串流策展人主題座談2 (Reconsider the Productivity of Artist-in-Residence: The Curator's Forum 2)

策劃:數位荒原No Man's Land + 藝外ARTITUDE

Speakers: 
蕭麗虹 (Margaret SHIU; 竹圍工作室創辦人)
雅洛拉 (Dayang Yraola; Project Global發起人)
高森信男 (Takamori Nobuo; 策展人, 奧賽德工廠廠長)
維拉里巴 (Mannet Villariba; 菲律賓藝術家)
鄭文琦 (Rikey Cheng; 數位荒原線上評論網站主編)
吳嘉瑄 (Chia-Hsuan Wu,《藝外ARTITUDE》雜誌主筆)
Origin: 《藝外ARTITUDE》no.57
Time: 2014年6月
Keywords: Project Glocal Transi(en)t, 藝術進駐, AIR

(接上文)吳嘉瑄:關於「藝術家進駐」想請問你們有沒有覺得比較好的進駐範例,或者你們認為有理想的處理形式嗎?又因為大家都強調亞洲內部的交流,它怎樣跟西方已經比較體制化的完善機構交流或做區隔?

維拉里巴:行為藝術比其他形式更需要解放。我2007年到日本作行為展演交流,那次進駐使我更加思考啟發我的媒介,如今證實科技顯然能賦予我更多自由,我用它來表演;從2007年開始研究科技到現在,我更肯定這種行為/表演的啟發性。所以當策展人邀我參與這次進駐時,我非常樂意,因為我認為這是合適的時機。台灣的科技很先進,我認為它應該回應「我的藝術實踐為何」的命題。

重新想像藝術進駐的創造力:Project Glocal亞洲城市串流策展人主題座談1 (Reconsider the Productivity of Artist-in-Residence: The Curator's Forum 1)

策劃:數位荒原No Man's Land + 藝外ARTITUDE

Speakers: 
蕭麗虹 (Margaret SHIU; 竹圍工作室創辦人)
雅洛拉 (Dayang Yraola; Project Global發起人)
高森信男 (Takamori Nobuo; 策展人, 奧賽德工廠廠長)
維拉里巴 (Mannet Villariba; 菲律賓藝術家)
鄭文琦 (Rikey Cheng; 數位荒原線上評論網站主編)
吳嘉瑄 (Chia-Hsuan Wu,《藝外ARTITUDE》雜誌主筆)
Origin: 《藝外ARTITUDE》no.57
Time: 2014年6月
Keywords: Project Glocal Transi(en)t, 藝術進駐, AIR

鄭文琦:這個論壇是因為數位荒原與策展人雅洛拉(Dayang Yraola)合作的「Project Glocal亞洲城市串流」,在今年3月邀請三位東南亞藝術家到台北進駐一個月。我們過去跟東南亞交流只用很機動的方式動員;2012年起,打開-當代藝術工作站和奧賽德工廠發起跟泰國和越南的交流,數位荒原都有相關採訪或評論。一方面,2014年的藝術家進駐延續了2012年的交流視野,另一方面,台北又是雅洛拉的「Project Glocal」計畫的延展與最新一個節點。不論從藝術家、機構或團體的角度來看藝術家進駐,它都是交流過程中不可缺的一部分。藝術家進駐從上個世紀後半葉開始盛行,雖然沒有特定的模式,卻是很快認識一個地方的最佳方案,同時不可避免地成為機構的一部分,可能是美術館、大學、藝廊、工作室,以及專門提供進駐的藝術村。那麼「Project Glocal」該如何在這種脈絡下被理解?我們又該如何談論藝術家進駐的創造性?本次邀請到竹圍工作室主持人蕭麗虹,2012年進駐竹圍的藝術家有一半來自東南亞,蕭老師更是台灣最早引進藝術家進駐概念的前輩,所以我想請您先談談對藝術家進駐的再詮釋。